RT @kim_indigenous: πŸ—ΏπŸ“šπŸ€”Non Descendible πŸ‘€In Latin America and parts of British America, they would have been called zambos, but the Gazette's terms were πŸ‘‰πŸΏ"Indian Black," πŸ‘‰πŸΏ "Indian black Boy," and the like. Neither term necessarily referred to a πŸ‘‰πŸΏpart-African person https://t.co/7gL1LGv951


from Twitter https://twitter.com/206SEA_

Comments